Referential suffixes nominal piece in Mamainde Adicionar a área de transferência BR SPCEDAE LI-d82-K619rs Item 1974 Parte deLínguas Indígenas Família: NambikwaraLíngua: MamaindéLocalização: Noroeste de Mato Grosso Summer Institute of Linguistics
Relacionadores integrantes de sintagmas do tipo eixo relacionador Adicionar a área de transferência BR SPCEDAE LI-d72-D656ri Item 1983 Parte deLínguas Indígenas Família: Tupi-GuaraniLíngua: KayabiLocalização: Parque Nacional do Xingú e Posto Tayuí - Rio dos Peixes Summer Institute of Linguistics
Relatório da pesquisa intitulada "Descrição e análise de alguns aspectos da língua dos sinais dos índios Urubu-Kaapor Adicionar a área de transferência BR SPCEDAE LI-d124-B777r Item 1982 Parte deLínguas Indígenas Família: Tupi-Guarani. Tronco: TupiLíngua: Urubu-KaaporLocalização: Rio Gurupi, aldeia Água Preta, Maranhão Summer Institute of Linguistics
Relatório de pesquisa linguística Adicionar a área de transferência BR SPCEDAE LI-d9-K818r Item 1982 Parte deLínguas Indígenas Família: KaribLíngua: Arara (karib)Localização: Imediações dos rios Xingu e Iriri Summer Institute of Linguistics
Relators of axis-relator phrases Adicionar a área de transferência BR SPCEDAE LI-d72-D656ra Item 1980 Parte deLínguas Indígenas Família: Tupi-GuaraniLíngua: KayabiLocalização: Parque Nacional do Xingú e Posto Tayuí - Rio dos Peixes Summer Institute of Linguistics
Repetição em Kayabí Adicionar a área de transferência BR SPCEDAE LI-d72-D656r Item 1976 Parte deLínguas Indígenas Família: Tupi-GuaraniLíngua: KayabiLocalização: Parque Nacional do Xingú e Posto Tayuí - Rio dos Peixes Summer Institute of Linguistics
Repetição no discurso Jamamadi Adicionar a área de transferência BR SPCEDAE LI-d61-C153r Item [1987] Parte deLínguas Indígenas Família: ArawáLíngua: JamamadiLocalização: Rio Purus, acima e abaixo da cidade de Lábrea Summer Institute of Linguistics
Repetições em Tenharin Parintintin) narrativa Adicionar a área de transferência BR SPCEDAE LI-d104-P323r Item 1979/1980 Parte deLínguas Indígenas Família: Tupi-Guarani. Tronco: TupiLíngua: ParintintinLocalização: Rio Madeira Summer Institute of Linguistics
Resultados de mi tercera expedicion a los guatos efectuada en lo año de 1928. Adicionar a área de transferência BR SPCEDAE LI-d53-Sch55r Item s.d. Parte deLínguas Indígenas Família: Isolada: Troco: Macro-JêLíngua: GuatóLocalização: Bela Vista do norte, Mato Grosso Summer Institute of Linguistics
Rikbaktsa narrative discourse Adicionar a área de transferência BR SPCEDAE LI-d109-T72r Item 1981 Parte deLínguas Indígenas Família: Isolada. Tronco: Macro-JêLíngua: RikbaktsaLocalização: Norte de Mato Grosso Summer Institute of Linguistics