Mostrando 64 resultados

Descrição arquivística
Hilda Hilst Paris
Visualizar impressão Visualizar:
[Carta de Clélia Piza a HH, relatando andamento de divulgação e tradução de ["Auto da barca de Camiri"] e analisando a peça.]
[Carta de Clélia Piza a HH, relatando andamento de divulgação e tradução de ["Auto da barca de Camiri"] e analisando a peça.]
[Carta de Clélia Piza a HH, comentando os atos de maio de 68, relatando andamento da tradução e busca por editoração francesa do trabalho literário da titular.]
[Carta de Clélia Piza a HH, comentando os atos de maio de 68, relatando andamento da tradução e busca por editoração francesa do trabalho literário da titular.]
[Carta de [Clélia Pìza] a HH, informando a possibilidade de publicação de "Auto [da barca] de Camiri" na Revista "Lettres Nouvelles" e discorrendo sobre o perfil literário desse periódico.]
[Carta de [Clélia Pìza] a HH, informando a possibilidade de publicação de "Auto [da barca] de Camiri" na Revista "Lettres Nouvelles" e discorrendo sobre o perfil literário desse periódico.]
[Carta de José [Antônio de Almeida Prado] a HH, contando ter recebido de [Clélia?] Pisa a notícia do ["Prêmio Anchieta"], elogiando-a pela conquista e contando, com pesar, não ter conseguido passar nos exames.]
[Carta de José [Antônio de Almeida Prado] a HH, contando ter recebido de [Clélia?] Pisa a notícia do ["Prêmio Anchieta"], elogiando-a pela conquista e contando, com pesar, não ter conseguido passar nos exames.]
[Carta de Clélia Piza a HH, solicitando autorização para que tentasse tradução e publicação de "Kadosh" na França e expressando seu entusiasmo com esse livro.]
[Carta de Clélia Piza a HH, solicitando autorização para que tentasse tradução e publicação de "Kadosh" na França e expressando seu entusiasmo com esse livro.]
[Carta de Clélia Piza a HH, notificando sua proposta de fazer, em conjunto com Maryvonne Lapouge, livro de depoimentos de escritoras brasileiras e explicando a recusa de publicação de "Kadosh" por parte de uma editora.]
[Carta de Clélia Piza a HH, notificando sua proposta de fazer, em conjunto com Maryvonne Lapouge, livro de depoimentos de escritoras brasileiras e explicando a recusa de publicação de "Kadosh" por parte de uma editora.]
[Carta de Clélia Piza a HH, relatando detalhes da antologia de textos e depoimentos de escritoras brasileiras e propondo trecho de "Kadosh" que gostaria de ter nesta publicação.]
[Carta de Clélia Piza a HH, relatando detalhes da antologia de textos e depoimentos de escritoras brasileiras e propondo trecho de "Kadosh" que gostaria de ter nesta publicação.]
[Carta de Yannick Guillou a HH, em nome da Editions Gallimard, anunciando envio de contrato da edição traduzida do livro, afirmando o interesse de publicarem tal obra e solicitando envio de dados.]
[Carta de Yannick Guillou a HH, em nome da Editions Gallimard, anunciando envio de contrato da edição traduzida do livro, afirmando o interesse de publicarem tal obra e solicitando envio de dados.]
[Carta de Danièle Dupayage a HH, em nome da Editions Gallimard, contando que enviaria valor referente ao contrato da edição francesa do livro e solicitando documentação para efetuar a ação.]
[Carta de Danièle Dupayage a HH, em nome da Editions Gallimard, contando que enviaria valor referente ao contrato da edição francesa do livro e solicitando documentação para efetuar a ação.]
[Carta de Maryvonne [Lapouge-Petarelli] a HH, pedindo esclarecimento de algumas palavras e trechos do livro da titular que estava traduzindo.]
[Carta de Maryvonne [Lapouge-Petarelli] a HH, pedindo esclarecimento de algumas palavras e trechos do livro da titular que estava traduzindo.]
Resultados 1 até 10 de 64