Cartas comentando a leitura do livro ou a adaptação do mesmo para a dramaturgia e tratando dos direitos autorais da tradução para o italiano e dos referentes a montagem teatral.
Constam cartas e e-mails com comentários sobre o livro, sobre a publicação dos poemas em antologias literárias e sobre adaptações musicais de alguns dos poemas.
Em sua maioria são cartas recebidas pela titular, relatando experiências pessoais ou de grupos com 'fenômenos paranormais', 'misticismo' e, principalmente, 'gravação de vozes', anunciando envio ou requisitando bibliografia sobre estes temas, solicitando auxílio técnico com 'gravação de vozes' e comentando a leitura de artigo e entrevista da titular na revista 'Planeta'. Constam também cartas trocadas entre terceiros sobre os assuntos mencionados.
Contém correspondência de APA com César Tiempo sobre a tradução da peça 'Código Penal, Artigo 240' para o espanhol. Inclui ainda carta de APA a Antonio Derderian sobre a mesma peça.
Em sua maioria são cartas do músico José Antônio de Almeida Prado sobre a cantata de sua autoria, composta a partir do livro da titular, mas, há também, entre outras, missivas agradecendo-a pelo envio do livro e encaminhando tradução de um poema para o alemão.