Mostrando 64 resultados

Descrição arquivística
Hilda Hilst Paris
Visualizar impressão Visualizar:
[Carta de Clélia [Piza] a HH, mediando contato burocrático entre a titular e a editora Gallimard.]
[Carta de Clélia [Piza] a HH, mediando contato burocrático entre a titular e a editora Gallimard.]
[Carta de Clélia [Piza] a HH, mencionando publicação de artigo sobre a versão francesa do livro da titular na revista "Artpress" e apresentando intenção de escolher, juntamente com Maryvonne [Lapouge-Petarelli], outro trabalho dela para traduzirem.]
[Carta de Clélia [Piza] a HH, mencionando publicação de artigo sobre a versão francesa do livro da titular na revista "Artpress" e apresentando intenção de escolher, juntamente com Maryvonne [Lapouge-Petarelli], outro trabalho dela para traduzirem.]
[Carta de Clélia Piza a HH, notificando sua proposta de fazer, em conjunto com Maryvonne Lapouge, livro de depoimentos de escritoras brasileiras e explicando a recusa de publicação de "Kadosh" por parte de uma editora.]
[Carta de Clélia Piza a HH, notificando sua proposta de fazer, em conjunto com Maryvonne Lapouge, livro de depoimentos de escritoras brasileiras e explicando a recusa de publicação de "Kadosh" por parte de uma editora.]
[Carta de Clélia [Piza] a HH, perguntando sobre a tradução de certas palavras e setenças de "Com meus olhos de cão" para o francês, a fim de que a tradutora Maryvonne [Lapouge-Petarelli] trabalhasse com fidedignidade ao texto original.]
[Carta de Clélia [Piza] a HH, perguntando sobre a tradução de certas palavras e setenças de "Com meus olhos de cão" para o francês, a fim de que a tradutora Maryvonne [Lapouge-Petarelli] trabalhasse com fidedignidade ao texto original.]
[Carta de Clélia Piza a HH, relatando andamento de divulgação e tradução de ["Auto da barca de Camiri"] e analisando a peça.]
[Carta de Clélia Piza a HH, relatando andamento de divulgação e tradução de ["Auto da barca de Camiri"] e analisando a peça.]
[Carta de Clélia Piza a HH, relatando detalhes da antologia de textos e depoimentos de escritoras brasileiras e propondo trecho de "Kadosh" que gostaria de ter nesta publicação.]
[Carta de Clélia Piza a HH, relatando detalhes da antologia de textos e depoimentos de escritoras brasileiras e propondo trecho de "Kadosh" que gostaria de ter nesta publicação.]
[Carta de Clélia [Piza] a HH, relatando que propusera junto de Maryvonne [Lapouge-Petarelli], publicação de "A obscena Senhora D" e "Com meus olhos de cão" para o francês à Editora Gallimard e aconselhando-a a continuar trabalhando com tal editora.]
[Carta de Clélia [Piza] a HH, relatando que propusera junto de Maryvonne [Lapouge-Petarelli], publicação de "A obscena Senhora D" e "Com meus olhos de cão" para o francês à Editora Gallimard e aconselhando-a a continuar trabalhando com tal editora.]
[Carta de Clélia [Piza] a HH, relatando que texto da titular fora encaminhado para a editoração e comunicando que Álvaro Faleiros lhe enviara material para leitura.]
[Carta de Clélia [Piza] a HH, relatando que texto da titular fora encaminhado para a editoração e comunicando que Álvaro Faleiros lhe enviara material para leitura.]
[Carta de Clélia Piza a HH, solicitando autorização para que tentasse tradução e publicação de "Kadosh" na França e expressando seu entusiasmo com esse livro.]
[Carta de Clélia Piza a HH, solicitando autorização para que tentasse tradução e publicação de "Kadosh" na França e expressando seu entusiasmo com esse livro.]
[Carta de Clélia [Piza] a HH, solicitando com urgência que escrevesse algumas páginas sobre a "A obscena Senhora D" e sobre erotismo e literatura para publicação na revista "Art Press" e comunicando envio de cópia de carta anterior.]
[Carta de Clélia [Piza] a HH, solicitando com urgência que escrevesse algumas páginas sobre a "A obscena Senhora D" e sobre erotismo e literatura para publicação na revista "Art Press" e comunicando envio de cópia de carta anterior.]
Resultados 31 até 40 de 64