Utilizamos cookies para oferecer melhor experiência, melhorar o desempenho, analisar como você interage em nosso site e personalizar conteúdo. Ao utilizar este site, você concorda com o uso de cookies. Para mais informações, consulte a Política de Privacidade da Unicamp no seguinte link: https://privacidade.unicamp.br/escritorio/politica-de-privacidade/
Repositório Digital de Documentos Arquivísticos Permanentes e Sistema Informatizado de Acervos Permanentes da Unicamp
Correspondência eletrônica de Kazem Sadegh-Zadeh a NCAC confirmando que a sentença "I am the spirit of contradiction" está correta em sua tradução para o alemão: "Ich bin der Geist der Widerspruch". 11 abril de 2006. 1p. (anexa correspondência eletrônica de NCAC)
Carta de Kazem Sadegh-Sadeh a NCAC confirmando e agradecendo o recebimento da Revista Manuscrito, convidando para trabalhar conjuntamente em lógica paraconsistente e desejando um feliz ano novo. S.l., 22 de dez. de 1982. 1p. (ms)
Carta de Kazem Sadegh-Sadeh a NCAC confirmando e agradecendo o recebimento da Revista Manuscrito, convidando para trabalhar conjuntamente em lógica paraconsistente e desejando um feliz ano novo. S.l., 22 de dez. de 1982. 1p. (ms)
Correspondência eletrônica de Kazem Sadegh-Zadeh a NCAC confirmando que a sentença "I am the spirit of contradiction" está correta em sua tradução para o alemão: "Ich bin der Geist der Widerspruch". 11 abril de 2006. 1p. (anexa correspondência eletrônica de NCAC)