Skip to main content

This website uses cookies to enhance your ability to browse and load content. More Info: http://10.10.10.10/privacy

Unicamp logo
  • Parcourir
  • Descriptions archivistiques
  • Documents numériques
  • Notices d'autorité
  • Services d'archives
  • Sujets
  • Lieux
  • Presse-papier Presse-papier
    • Presse-papier
    • Effacer toutes les sélections
    • Aller au presse-papier
    • Save clipboard
    • Load clipboard
  • Langue Langue
    • Langue
    • English
    • Français
    • Español
    • Português do Brasil
  • Liens rapides Liens rapides
    • Liens rapides
    • Accueil
    • Apoio
    • À propos
Avez-vous un compte ?
INÍCIO
APOIO
SOBRE

ReDiSAP logo

REPOSITÓRIO DE DOCUMENTOS PERMANENTES DA UNICAMP

REPOSITÓRIO DE DOCUMENTOS PERMANENTES DA UNICAMP

Rechercher

Recherche avancée

    • ...
    • Descrição baseada em: CONSELHO INTERNACIONAL DE ARQUIVOS. ISAD (G): Norma geral internacional de descrição arquivística: segunda edição, adotada pelo Comitê de Normas de  Descrição,Estocolmo, Suécia, 19-22 de setembro de 1999, versão final pelo CIA - Rio de Janeiro: Arquivo Nacional, 2001. RIBEIRO, Antonia Motta de Castro Memória. AACR2: Anglo-American Cataloguing Rules, 2nd edition: descrição e pontos de acesso. Brasília: Ed. do Autor, 2001.
    • Élémentaire
    • Full
    • ISAD(G), Conselho Internacional de Arquivos, 2. ed.
    • Moyen
    • No dia 16 de março de 1978, o jornalista Sérgio Coelho, correspondente em Sorocaba do jornal "O Estado de S. Paulo", procura o Prof. Zeferino Vaz, Magnífico Reitor da Unicamp, para comunicar a existência de uma comunidade negra no bairro do Cafundó, município de Salto de Pirapora, interior de São Paulo, que teria, entre outras, a característica de falar uma língua aparentemente de origem africana. Encaminhada a notificação ao Departamento de Antropologia do Instituto de Filosofia e Ciências Humanas, o Prof. Peter Fry houve por bem procurar os professores Maurizio Gnerre e Carlos Vogt do Departamento de Linguística do Instituto de Estudos da Linguagem, com o intuito de criar uma equipe interdisciplinar que pudesse esclarecer a situação, nos seus aspectos tanto sociais quanto linguísticos. Logo na primeira visita da equipe na comunidade, gravaram uma conversa que serviu como análise preliminar e, logo em seguida, encaminharam um projeto de pesquisa intitulado "Os Negros do Cafundó: Linguagem e Comunidade" para
    • NULL
    • Partial
    • pt_BR

    Moyen

    • Catalan » Parcial
    • Ca@vale » Parcial
    • Gallois » Rhannol
    • Allemand » Teilweise
    • De-CH » Teilweise
    • Grec » Μερική
    • Anglais » Partial
    • Espagnol » Parcial
    • Basque » Partziala
    • Galicien » Parcial
    • Hongrois » Részleges
    • Indonésien » Sebagian
    • Islandais » Hluti
    • Italien » Intermedio
    • Japonais » 部分的
    • Géorgien » ნაწილობრივი
    • Coréen » 일부의
    • Néerlandais » Gedeeltelijk
    • Portugais » Parcial
    • Portugais brésilien » Parcial
    • Pt-BR » Parcial
    • Roumain » Partial
    • Slovène » Delen
    • Serbe » Делимични
    • Suédois » Partiell
    • Thaï » ซึ่งเป็นบางส่วน
    • Ouzbek » Qisman
    • Vietnamien » Cục bộ
    • Chinois » 部分的

    Zone des éléments

    Référentiel

    Niveaux de détail de la description

    Code

    Note(s) sur la portée et contenu

      Note(s) sur la source

        Note(s) d'affichage

          Termes hiérarchiques

          Moyen

            Termes équivalents

            Moyen

              Termes associés

              Moyen

                Exporter

                • SKOS

                2022 ReDiSAP | Todos os direitos reservados.

                Imprimé : 2026-05-06